四字熟語の落とし穴

子どもの頃、四字熟語は日常生活のなかでしばしば覚えたものです。今日はそんな話しです。

さて、『007/危機一発』(ゼロゼロセブン ききいっぱつ)は、1963年のスパイ映画。「ジェームズ・ボンド」シリーズのショーン・コネリー主演の第2作目です。後に邦題が『007/ロシアより愛をこめて』(ゼロゼロセブン ロシアよりあいをこめて)に変更されました。

私はテレビ映画で『危機一発』という四字熟語を覚えました。そしてあるとき、学校の漢字テストで「“ききいっぱつ”を漢字で書きなさい」という問題がでました。自信満々で『危機一発』と書いたら×(バツ)でした。先生に抗議をしましたが、翻ることはありませんでした。

そう、正確には『危機一髪』です。『危機一発』ではありません。『髪』が〇、『発』は✕です。

『危機一発』は、当時の人気映画評論家の水野晴郎(1931年~2008年)さんによる造語であると知ったのは、何十年も後のことです。

今日の切り絵は、ショーン・コネリーの似顔絵です。

#007#ジェームズボンド#ショーンコネリー#邦題#映画#ロシアより愛をこめて#危機一髪#水野晴郎#漢字テスト#造語#切り絵#おうちカフェさんちゃん#おうちカフェ#小さいカフェ#柏市

おうちカフェ さんちゃん

こんにちは!「おうちカフェさんちゃん」です。皆様が気楽でのんびり過ごしていただけるお店です。季節の移ろいを丸窓から眺めながら一息つきに来てくださいね。

0コメント

  • 1000 / 1000